Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(zum Studium)

  • 1 командировать

    v
    1) gener. exponieren, beordern (кого-л.), kommandieren
    2) law. Dienstreiseauftrag erteilen, (zum Studium) delegieren, (auf Dienstreise) entsenden, (zum Studium) entsenden, (zum Studium) freistellen
    3) busin. entsenden, abstellen
    4) shipb. abordnen

    Универсальный русско-немецкий словарь > командировать

  • 2 командировать на учёбу

    v
    law. zum Studium delegieren, zum Studium entsenden, zum Studium freistellen

    Универсальный русско-немецкий словарь > командировать на учёбу

  • 3 всесоюзный институт по изучению причин и по разработке мер предупреждения преступности

    adj
    law. Allunionsinstitut zum Studium der Kriminalitätsursachen und zur Erarbeitung vorbeugender Kriminalitätsbekämpfungsmaßnahmen, Unionsinstitut zum Studium der Kriminalitätsursachen und zur Erarbeitung vorbeugender Kriminalitätsbekämpfungsmaßnahmen

    Универсальный русско-немецкий словарь > всесоюзный институт по изучению причин и по разработке мер предупреждения преступности

  • 4 абитуриент

    абитурие́нт
    <>
    м Abiturient m, Studienbewerber m
    Die Hochschulzugangsberechtigung erhalten in Russland alle Jugendlichen im Alter von 17 oder 18 Jahren, die das Abitur bestanden haben. Nur ein geringer Teil der Studienbewerber kann aber mit dem gewählten Studiengang beginnen: an vielen russischen Hochschulen müssen anspruchsvolle Aufnahmeprüfungen abgelegt werden. Den sog. „Wettbewerb“ bei der Zulassung zum Studium gibt es dann, wenn die Zahl der Studienbewerber größer ist als die der vorhandenen Studienplätze – in diesem Fall spielt auch der Notendurchschnitt im Schulzeugnis eine maßgebliche Rolle. Neuerdings werden die Aufnahmeprüfungen an einigen Universitäten – im Zuge eines Experiments – abgeschafft, es zählen dabei nur die Ergebnisse der Reifeprüfung.
    * * *
    n
    1) gener. Abgänger, Maturant, Reifling
    2) educ. der Bewerber, Studienbewerber, Abiturient (выпускник средней школы)

    Универсальный русско-немецкий словарь > абитуриент

  • 5 командированный

    adj
    law. Delegierter (íàïð. zum Studium), Dienstreisender

    Универсальный русско-немецкий словарь > командированный

  • 6 начало положено

    n
    gener. der Anfang ist geschafft (Der Anfang ist geschafft, die Zulassung zum Studium ist da. Aber jetzt geht der Stress erst richtig los!)

    Универсальный русско-немецкий словарь > начало положено

  • 7 освободить для учёбы

    v
    gener. (кого-л.; от работы, от военной службы)(продолжения) j-n zum Studium freistellen

    Универсальный русско-немецкий словарь > освободить для учёбы

  • 8 освобождение сотрудника для учёбы

    n
    gener. (продолжения) die Freistellung eines Angestellten zum Studium

    Универсальный русско-немецкий словарь > освобождение сотрудника для учёбы

  • 9 правила приёма в высшие учебные заведения

    n
    law. Bestimmungen über die Zulassung zum Studium an den Hochschulen, Immatrikulationsbedingungen, Zulassungsrichtlinien für Hochschulen

    Универсальный русско-немецкий словарь > правила приёма в высшие учебные заведения

  • 10 приём в учебное заведение

    Универсальный русско-немецкий словарь > приём в учебное заведение

  • 11 принять

    v
    1) gener. (etw.) in Empfang nehmen, (кого-л.) (j-m) einen Empfang bereiten, (благосклонно) genehmigen, j-n für (j-n) halten (кого-л. за кого-л.), bekehren zu (вероисповедание), nehmen
    2) law. abnehmen (íàïð. eine Lieferung), akzeptieren (íàïð. ein Angebot), annehmen, beschließen, bestätigen, einstellen (íàïð. Arbeitskräfte), empfangen, entgegennehmen, in Empfang nehmen, tragen (íàïð. Kosten), treffen (íàïð. eine Entscheidung), verabschieden (íàïð. ein Gesetz), zulassen (íàïð. zum Studium), übernehmen

    Универсальный русско-немецкий словарь > принять

  • 12 с отрывом от производства

    prepos.
    law. freigestellt, mit Freistellung (íàïð. zum Studium)

    Универсальный русско-немецкий словарь > с отрывом от производства

  • 13 Плюсквамперфект

    Правила выбора haben или sein и образования партиципа II те, что и для перфекта.
    Плюсквамперфект употребляется (среди других форм в письменной речи – 3,2 %), чтобы показать, что одно событие в прошлом произошло раньше другого, то есть для выражения предшествия (Vorzeitigkeit) в прошлом.
    В предложении плюсквамперфект сочетается с претеритом.
    Плюсквамперфект имеет два значения (, которые отличаются от значений перфекта предшествием в прошлом):
    1. Для обозначения предпрошедшего действия, то есть одно действие совершилось накануне другого. Время действия предшествует времени рассмотрения, а время рассмотрения, в свою очередь, предшествует времени высказывания. Плюсквамперфект в таком случае нельзя заменить перфектом и он не содержит модального фактора, но наличие обстоятельства времени обязательно:
    Bei meiner Ankuft hatte mein Freund die Arbeit im Garten schon beendet. - До моего прибытия мой друг уже закончил работу в саду.
    Gestern hatte sie mich vor dem Spiel schon wieder angerufen. - Вчера она мне перед игрой снова позвонила.
    2. Для обозначения результативного действия, то есть одно действие совершилось накануне другого. Время действия предшествует времени рассмотрения, а время рассмотрения предшествует времени высказывания. Плюсквамперфект в таком случае нельзя заменить перфектом, и он не содержит модального фактора, но наличие обстоятельства времени обязательно:
      Bei meiner Ankuft hatte der Mechaniker mein Auto schon repariert . (Als ich ankam,…) - Когда я прибыл, механик уже отремонтировал мою машину. (Когда я прибыл...)
    Gestern hatte sie den Autoschlüssel verloren. (Der Autoschlüssel war weg.) - Вчера она потеряла ключ от машины. (Ключа от машины не было.)
    Плюсквамперфект употребляется для выражения предшествия в прошлом:
    • в самостоятельном предложении:
    Ich ging zum Direktor. Ich hatte ihn vorher um eine Unterredung gebeten. - Я шёл к директору на беседу. Накануне я попросил его принять меня.
    • в придаточном предложении времени с союзами:
    nachdem после того как, sobald как только, лишь только, едва  и als когда:
    Nachdem er seine Einkäufe erledigt hatte, fuhr er nach Hause. - После того как он сделал покупки, он поехал домой.
    Nachdem er gefrühstückt hatte, begann er zu arbeiten. - После того как он позавтракал, он начал работать.
    Sobald er eine Flasche Cola ausgetrunken hatte, öffnete er gleich eine neue. - Едва он выпил одну бутылку колы, как тут же открыл другую.
    Als (= nachdem) er bis fünfhundert gezählt hatte, stand er auf. - Когда (= после того как) он досчитал до пятисот, он встал.
    Nachdem употребляется, когда промежуток времени между действиями в придаточном и главном предложении неопределён, а в случае с sobald этот промежуток очень малый ( sobald переводится как „как только, лишь только, едва“), поэтому возможна и одновременность, а значит sobald в сочетании с плюсквамперфектом употребляется реже.
    • в придаточном предложении с союзом als (при сравнении и наличии предшествования):
    Es ging besser, als sie erwartet hatte. - Дела шли лучше, чем она ожидала.
    • в придаточном определительном предложении (при наличии предшествования):
    Er begegnete dem Mann, mit dem er vor 10 Jahren an der Universität studiert hatte. - Он встретил человека, с которым 10 лет назад учился в университете.
    Если события следуют в их естественном порядке, плюсквамперфект не употребляется:
    Er öffnete die Tür, trat ins Zimmer und sah dort seinen Sohn. - Он окрыл дверь, вошёл в комнату и увидел там своего сына.
    Если этот порядок нарушен, плюсквамперфект обязателен:
    Er trat ins Zimmer, dessen Tür er eben geöffnet hatte. - Он вошёл в комнату, дверь в которую он только что открыл.
    • в придаточном предложении времени с союзом bis, bevor для выражения завершённости действия:
    Er durfte nicht gehen, bis er die Arbeit gemacht hatte. - Ему не разрешалось идти, пока он не сделает работу.
    Sie probierte erst einige Schlüssel, bevor sie den richtigen gefunden hatte. - Она попробовала сначала несколько ключей, прежде чем нашла подходящий.
    • в начале и конце рассказа (повести), часто в литературых произведениях и т.д.:
    Der Tag war gekommen, an den keiner meiner Freunde hatte glauben können. … keiner war auf einen Prozess gegen mich gefasst – keiner außer mir. … In Begleitung meiner Frau ging ich... (Markus Wolf „Spionagechef im geheimen Krieg“) - Наступил день, в который никто из моих друзей не хотел верить. … ни у кого не укладывался в голове процесс против меня – ни у кого кроме меня. … В сопровождении жены я шёл … (Маркус Вольф „Шеф шпионажа в тайной войне“)
    • для выражения действия, которое произошло после другого (Nachzeitigkeit). При этом подчёркивается законченность этого действия:
    Er nahm eine Tablette ein und war einige Minuten später eingeschlafen. - Он принял таблетку и несколько минут спустя уснул.
    • во внутренней речи (сказанной/произнесённой про себя), для передачи предшество-вания в будущем:
    Später, als er das Bild gemalt hatte, verkaufte er es, damit seine Tochter ihr Studium fortsetzen konnte und dies wäre für sie das beste Geschenk. - Позже, когда он напишет картину, он продаст её для того, чтобы его дочь могла продолжить учебу в вузе, и это было бы для неё лучшим подарком.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Плюсквамперфект

См. также в других словарях:

  • Deutsche Gesellschaft zum Studium des Schmerzes — (DGSS) Zweck: Medizinische Fachgesellschaft für Schmerztherapie Vorsitz: Rolf Detlef Treede Gründungsdatum: 1975 Mitgliederzahl: 3000 Sitz: Frankfurt am Main …   Deutsch Wikipedia

  • Generalsekretariat zum Studium und zur Bekämpfung des Bolschewismus — Propagandaplakat 1918 Die Antibolschewistische Liga (später Liga zum Schutze der deutschen Kultur) war eine kurzlebige deutsche rechtsradikale Organisation zur Bekämpfung der Novemberrevolution, besonders des Spartakusbundes. Sie wurde Anfang… …   Deutsch Wikipedia

  • Gesellschaft zum Studium des Faschismus — Die Gesellschaft zum Studium des Faschismus (GSF) war zu Zeiten der Weimarer Republik eine Organisation, die sich zum Ziel setzte, die Erfahrungen des italienischen Faschismus auf Deutschland zu übertragen und eine Einheit der politischen Rechten …   Deutsch Wikipedia

  • Institut zum Studium der Judenfrage — Das Institut zum Studium der Judenfrage, nicht zu verwechseln mit dem Institut zur Erforschung der Judenfrage, war dem Propagandaministerium Goebbels angegliedert. Es wurde 1934/35 gegründet. Im Jahr 1939 wurde die Einrichtung als Antisemitische… …   Deutsch Wikipedia

  • Deutsche Gesellschaft zum Studium des Western — Die Deutsche Gesellschaft zum Studium des Western (German Association for the Study of the Western (GASW)) wurde 1990 gegründet und hat ihren Sitz im westfälischen Münster. Seit 1993 ist sie Mitglied der Arbeitsgemeinschaft Literarischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Studium in Israel — e.V. (hebr.: של ב für שנת לימודים בישראל) ist der inhaltliche und organisatorische Träger eines renommierten Studienprogrammes zur Förderung des christlich jüdischen Dialogs. Das Studienprogramm sendet seit 1978 Studierende der Theologie… …   Deutsch Wikipedia

  • Studium der Medizin — Als Studium der Medizin (Medizinstudium) wird die wissenschaftliche und praktische Ausbildung von Ärzten bezeichnet. Ähnlich wie in anderen Studiengängen (etwa dem Lehramtsstudium) werden die wissenschaftlichen Grundlagen mit berufspraktischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Studium — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern …   Deutsch Wikipedia

  • Studium der Biologie — Das Biologiestudium ist eines der beliebtesten naturwissenschaftlichen Fächer an den Universitäten, weswegen die Hochschulen seit vielen Jahren Zulassungsbeschränkungen erlassen haben und an besonders gefragten Orten ein relativ hoher Numerus… …   Deutsch Wikipedia

  • Studium im Ausland — Ein Auslandsstudium bezeichnet einen Studienaufenthalt von meist ein bis zwei Semestern in einem anderen Land als dem, in dem das Studium aufgenommen wurde und normalerweise auch abgeschlossen werden kann, aber zunehmend auch ein Studium das… …   Deutsch Wikipedia

  • Studium generale — Stu|di|um ge|ne|ra|le 〈n.; ; unz.〉 1. 〈im MA〉 allgemeinbildende Lehranstalt, Vorläufer der Universität 2. 〈heute; in Deutschland〉 allgemeinbildende Vorlesungen, die an keine best. Fakultät u./od. keinen best. Studiengang gebunden sind… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»